a roma domani nevica, 2010

 

The photographic sequence "Herr Erwin Brugger" by six black and white photographs and a letter tells about a journey on october 17, 2010 by myself and mr. Erwin Brugger, a man who found on december 25, 1966 in Herisau, Switzerland the dead body of the poet Robert Walser. Erwin Brugger and I look back along the path of the last walk of the swiss poet to reach the exact place where the man found the body of the poet lying in the snow. Erwin Brugger at the time of discovery was a child of 12 years. A letter testifies the correspondence between me and mr. Brugger before we met in Herisau.

 

La sequenza fotografica “Herr erwin brugger” racconta, attraverso sei fotografie in bianco e nero ed una lettera, una camminata compiuta il 17 ottobre del 2010 da me e il signor Erwin Brugger, uomo che ritrovò ad Herisau in Svizzera, il 25 dicembre del 1956, il corpo morto del poeta Robert Walser. Io ed Erwin Brugger ripercorriamo insieme l’ultimo sentiero del poeta svizzero fino a raggiungere il punto esatto dove l’uomo ritrovò il corpo del poeta steso sulla neve. All’epoca del ritrovamento Erwin Brugger era un bambino di 12 anni. Una lettera testimonia l’incontro epistolare avvenuto tra me ed il signor Brugger prima di incontrarci ad Herisau.

 


 

 

1. global view of the installation, variable size, 2010 / visione globale dellʼinstallazione, dimensioni variabili.
2. herr erwin brugger, 4 black&white pictures on baritate paper 40x60 cm and one of 60x60 cm, letter on A4 paper 20x30 cm and one black&white picture 8x12 cm, variable size, 2010 / herr erwin brugger, 4 fotografie in bianco e nero su carta baritata 40x60 cm e una di 60x60 cm, una lettera su foglio A4 20x30 cm, più fotografia 8x12 cm, dimensioni totali variabili, 2010.
3. herr erwin brugger, 4 black&white pictures on baritate paper 40x60 cm and one of 60x60 cm, letter on A4 paper 20x30 cm and one black&white picture 8x12 cm, variable size, 2010 / herr erwin brugger, 4 fotografie in bianco e nero su carta baritata 40x60 cm e una di 60x60 cm, una lettera su foglio A4 20x30 cm, più fotografia 8x12 cm, dimensioni totali variabili, 2010.
4. herr erwin brugger, 4 black&white pictures on baritate paper 40x60 cm and one of 60x60 cm, letter on A4 paper 20x30 cm and one &white picture 8x12 cm, variable size, 2010 / herr erwin brugger, 4 fotografie in bianco e nero su carta baritata 40x60 cm e una di 60x60 cm, una lettera su foglio A4 20x30 cm, più fotografia 8x12 cm, dimensioni totali variabili, 2010.
5. stone, written incision, water, 15x45x65 cm, 2010 / stone, pietra nera incisa, acqua, 15x45x65 cm, 2010.
6. stone, detail, written incision, water, 15x45x65 cm, 2010 / stone, dettaglio, pietra nera incisa, acqua, 15x45x65 cm, 2010.
7. the perpetual alliance, enameled ceramic in gold, 3x15x600 cm, 2010 / lʼalleanza perpetua, ceramica smaltata oro, 3x15x600 cm, 2010.
8. the perpetual alliancea, enameled ceramic in gold, 3x15x600 cm, 2010 / lʼalleanza perpetua, ceramica smaltata oro, 3x15x600 cm, 2010.
9. the perpetual alliance, detail, enameled ceramic in gold, 3x15x600 cm, 2010 / lʼalleanza perpetua, dettaglio, ceramica smaltata oro, 3x15x600 cm, 2010.
10. a roma domani nevica (from the series), page from a illustrate book painting of white acrylic, plexiglass box, 40x3x60 cm, 2010 / a roma domani nevica (dalla serie), pagina da libro illustrato dipinta di bianco acrilico dentro scatola in plexiglass, 40x3x60 cm, 2010.
11. a roma domani nevica (from the series), page from a illustrate book painting of white acrylic, plexiglass box, 40x3x60 cm, 2010 / a roma domani nevica (dalla serie), pagina da libro illustrato dipinta di bianco acrilico dentro scatola in plexiglass, 40x3x60 cm, 2010.
12. sculpture for a poet who died by the snow, enameled ceramic in white and acrylic color, honey, 100x35x160 cm, 2010 / scultura per un poeta morto nella neve, ceramica smaltata bianca, ceramica smaltata ad acrilico, miele, 100x35x160 cm, 2010.
13. sculpture for a poet who died by the snow, detail, 2010 / scultura per un poeta morto nella neve, dettaglio, 2010.
14. sculpture for a poet who died by the snow, detail, 2010 / scultura per un poeta morto nella neve, dettaglio, 2010.